混血家庭养一个真正的双语儿童,和你想的不一样!

混血家庭养一个真正的双语儿童,和你想的不一样!

混血小孩是不是一定会至少两种语言呢?他们真的像海绵吸水那样,生长在混血家庭就能够顺其自然地习得两种语言和文化吗?和你分享一下养两个混血小孩的经验!

到目前为止,正式教女儿中文已经一年了,虽然她的中文说得不错,算是第一语言,现在四岁半,认识1000多个汉字。但是这条路越走得远,越觉得不容易。特别是像我们这样的跨文化家庭,给小孩输入中文的只有我一个,又在这样一个鸟不拉屎、中文使用者罕见的国家,真的不是一件容易的事!

我曾经接触过许多移民海外的华人,大多数孩子的中文都不好,孩子们在一起时只讲当地语言,和父母之间能用中文交流,但仅仅限于日常对话。而混血儿比华人小孩的语言环境更差,因为父母在家对话很可能是外语,那么中文输入只有父母一方,如果不下点功夫,养个洋小孩是必然的。

那么养育一个真正的双语小孩要面临哪些挑战呢?下面几点是我的个人感受:

一、养一个双语孩子,牺牲的很可能是妈妈的全职工作!请全职家庭教师的绕过。

学界普遍公认的是孩子要学会一种语言达到母语水平,至少要在醒着的时间的30%是处于这种语言环境中。也就是说,如果孩子每天醒着12小时,那么有4小时必须处于中文环境中,比如读中文书,看中文电视,听中文音乐,用中文交流等。

开汽车,从北到南-认识汉字和方向

我女儿是每天醒着15小时,也就是说要有五小时的时间需要和中文接触。

一天4-5个小时好像不多,但是如果你是一个全职工作者,每天8小时工作,路途中来回和吃饭等等加在一起可能已经10个小时,再加上其他琐碎的事情,每天根本保证不了给孩子提供4个小时,就算你能保证,小孩子能坚持吗?等你下班时孩子早就困倦了。阅读、游戏、看电视可能2.5小时就很不错了。全职妈妈的高质量陪伴可还保证不了培养一个真正的双语儿童。也就是说,要真正培养一个双语小孩,很可能你什么全职工作也做不了!我不排除牛人,但是对大部分普通人来说是这样的!

儿子(15个月)学字

为了教我女儿中文,我从她2.5岁时便花大量时间陪伴她,每天2/3的时间是我和她在一起,去幼儿园的时候也是下午2:00钟就接回来。而且每天还必须认真计划时间,不然做完家务等等可能都没有时间真正跟她学中文了。如果你有几个小孩,各个小孩的需求是不一样的,那么你需要花的精力就更多。我家二宝(现在16个月)虽然有更丰富的语言环境,但是因为女儿占据了我大部分是空闲时间,来真正和二宝互动的时间真的很少!他现在还没开始说话,每天和大宝读书时我必然是把二宝也抱在身边的。

但是现在,二宝已经15个月,我打算要回去工作了。可是真的是很纠结,不知道要怎么兼顾孩子的中文,思来想去,只能先做个半职工作。

姐弟俩起来开始看书,妈妈在准备早餐

二、报网课或者中文学校收效甚微

火花思维在线课程,4.5岁时第二次网课

学习母语最好的时机是在孩子6岁以前,而这时候小孩子大多数时间是不太独立的,去中文学校还得接送呢,如果课程说是一对一,那么每周能上几次课呢?而且国外的中文老师质量参差不齐,很多兼职老师连自己的教材都没有。报网课是很多家庭的选择。然而报网课真的能培养双语小孩吗?根据蒙特梭利,6岁前的小孩主要是通过五感来学知识,老师的语言讲解只能吸收15%左右,而通过和实物接触体验,能够吸收大概50-60%左右的知识。要想依赖网课教会小孩一门语言达到母语的程度,个人觉得也是不现实的。

三、孩子的中文水平提高以后,没有适合的资料,需要花大力气来做研究适合的中文材料!

我们身在海外,大部分孩子的中文能力不能和国内的小孩相提并论。孩子越大,这种差距也会相应增大,有时给国内小孩读的书是不太适合海外的孩子的。当然,也有很多在海外长大的小孩读写能力比国内小孩还厉害的。但是不管怎样,孩子长大以后,找到她感兴趣而且适合的阅读材料还是不太容易的。 不像英文,到处都是可利用资源!

我女儿在三岁时学习的东西比较简单,对我来说准备也没有什么压力。 可是,现在她的水平高一些,设计材料和课程时并不那么容易。国内的分级阅读设设计得并不理想,一般比较枯燥,很多练习需要自己去准备,而准备这些练习需要大量的时间! 这不是每个妈妈都有时间和精力来做的。

四、孩子入学后,认知能力飞速发展,和家长的中文教学速度简直是现实版的龟兔赛跑!

女儿2-3岁时学习形状配对

在国外生长的小孩等到入学后,一般都会用当地语言学习,那么,大量的知识会用这种语言输入,小孩的认知能力将飞速发展。比如在波兰的孩子就会用波兰语来学习数学地理社会等,他们可以学到波兰语版的“ X的平方 ”,“开根号”,“ 碱基 ”,“热能”等词汇。而在家里,妈妈还停留在日常生活和绘本,这远远满足不了孩子的认知需求。当孩子的中文水平赶不上实际认知能力时,孩子就会对学习中文失去兴趣。倾向于用当地语语言来表达。这时对家长会是一个很大的挑战!

其实,不管是在哪个年龄,只要孩子开始和这个大环境接触,和说中文的父母待在一起的时间减少,那么两种语言就会出现差距。我女儿的波兰语我们从来没有上过心,但是她依然能够流利表达。而中文就不一样了,哪里敢断掉一天的阅读或者学习?!

总之,要在没有语言大环境的国外培养一个真正的双语小孩,并不是我们通常所想的那么简单!但这并不是要打击父母,而是要提醒我们留心。如果你计划培养一个真正的双语小孩,那么请花一点儿心思。至于如何教小孩中文,请参见该博客其它分享。更多心得会在以后陆续写出来。

我是Alice, 两个混血宝宝的妈妈,因为在波兰基本上找不到合适孩子学中文的资源,所以一切亲力亲为,教两个孩子从说话到阅读以及后续的汉语及中国文化拓展。该博客分享个人中文教学经验,学习方法和资源,如有兴趣,欢迎订阅,也欢迎在Facebook上关注我。

Share
Share via
Copy link
Powered by Social Snap